唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 病蟬
作者: 賈島
病蟬飛不得,向我掌中行。拆翼猶能薄,酸吟尚極清。露華凝在腹,塵點誤侵睛。黃雀幷鳶鳥,俱懷害爾情。
英譯: A sick cicada, unable $(now)$ to fly, Walks over onto my palm. Its broken wings can still grow thinner. $(And)$ its 0 $(bitter)$ songs are clear as ever. Dewdrops stick on $(its)$ belly, Dust specks fallen by mischance in $(its)$ eyes. The oriole and the kite as well Both harbor the thought of your ruin.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系