題名: | 湖口望廬山瀑布泉 |
作者: | 張九齡 |
萬丈洪泉落,迢迢半紫氛。奔飛流雜樹,灑落出重雲。日照虹蜺似,天清風雨聞。靈山多秀色,空水共氤氳。 | |
英譯: |
Down the abyss the red water falls
through purple vapour looming up half way ;
and from the sweep downward of whole hurled trees
a cloud of spray escalades
$a gigantic rack of antlers$ ;
and a rainbow domes the sun air
in earshot of wind and rain ;
$as from the color of grain in head ;$
0
in the generating $egg$ of mist
the mountain is conceived.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |