唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 日東病僧
作者: 項斯
雲水絕歸路,來時風送船。不言身後事,猶坐病中禪。深壁藏燈影,空窗出艾煙。已無鄉土信,起塔寺門前。
英譯: "Clouds and water block the way home, though when I came, winds blew the ship along—" He says nothing of what to do if he should die, but, sick as he is, still sits in meditation. Deep walls swallow up the light of the lamp, open windows air out the moxa smoke. "Dreams of home are ended now— make my grave by the temple gate."
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系