唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 花下醉
作者: 李商隱
尋芳不覺醉流霞,倚樹沈眠日已斜。客散酒醒深夜後,更持紅燭賞殘花。
英譯: While searching for fragrance, I became intoxicated with the “Streaming Cloud” unawares; As I slept soundly, leaning against a tree, the sun had already set. After the guests have dispersed and I have woken up deep in the night, I still hold a red candle to enjoy the few remaining flowers.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系