唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 七夕偶題
作者: 李商隱
寶婺搖珠珮,常娥照玉輪。靈歸天上匹,巧遺世間人。花果香千戶,笙竽濫四隣。明朝曬犢鼻,方信阮家貧。
英譯: The Precious Lady shakes her pearl pendant; Ch’ang-o shines with her jade wheel. The Spirit returns to her spouse in heaven, And bequeaths her skill to mortals on earth. The fragrance of flowers and fruit pervade a thousand doors; The sound of pipes and reeds overflows the neighborhood. Tomorrow, the “calf’ s-nose” breeches will be hung out in the sun: Only then will they believe young Juan is poor!
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系