唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 寄遠
作者: 李商隱
姮娥擣藥無時已,玉女投壺未肯休。何日桑田俱變了,不教伊水向東流。
英譯: There's no end to Heng-o's pounding of the drug, Nor will the Jade Maid ever stop pitching her arrows. O when will the seas all be turned into mulberry fields, So that the Yi river can no longer flow to the east?
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系