題名: | 聖女祠 |
作者: | 李商隱 |
松篁臺殿蕙香幃,龍護瑤窗鳳掩扉。無質易迷三里霧,不寒長著五銖衣。人間定有崔羅什,天上應無劉武威。寄問釵頭雙白燕,每朝珠館幾時歸。 | |
英譯: |
Pines and bamboos grow by the hall with an orchid-fragrant curtain;
A dragon protects the jasper windows, a phoenix closes the door.
Weightless, she is easily lost in the three-li-mist;
Immune from the cold, she always wears the five-hundred-grain gown.
In the human world, there must be a Ts’ui Lo-shih;
Up in heaven, there should be no Liu Wu-wei.
May I ask the pair of white swallows on the hairpin:
Every morning, when does she return from the hall of pearls?
|
日譯: | 暫無日譯內容 |