唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 春風
作者: 李商隱
春風雖自好,春物太昌昌。若教春有意,惟遣一枝芳。我意殊春意,先春已斷腸。
英譯: Though the spring wind is naturally fine, Things in spring are too luxuriant. If only spring had feelings, she should Send flowers to one twig alone. My feelings differ from spring's feelings: Before spring, I am already heartbroken.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系