唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 曲池荷
作者: 盧照鄰
浮香繞曲岸,圓影覆華池。常恐秋風早,飄零君不知。
英譯: A floating scent encircles the curved shore, Round shadows cover the flowery pond. How I fear when autumn wind rises early, To be blown adrift—you'll not know.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系