唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 念昔遊三首 二
作者: 杜牧
雲門寺外逢猛雨,林黑山高雨脚長。曾奉郊宮爲近侍,分明羽林槍。
英譯: Caught in a storm outside Cloud Gate Abbey. Against black woods on the high hill, long streaks of the rain. Once at the Altar of Heaven I was acolyte. Glittering at attention, the Palace Guard's spears.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系