唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 家園三絕 一
作者: 白居易
滄浪峽水子陵灘,路遠江深欲去難。何似家池通小院,臥房階下插魚竿。
英譯: 暫無英譯內容
日譯: 滄浪の峡谷の川や厳子陵のみぎわは、 道は遠すぎるし川は深いし行きたくても行けるところではない。 ここなら池が小さな住まいのそばまで来ていて、 寝室の階段の下に釣り竿をはさんであり、いつでも釣りができる。
滄浪(そうろう)の峡水(きょうすい) 子陵(しりょう)が灘(たん) 路(みち)遠(とお)く証深(こうふか)くして去(ゆ)かんとするも難(かた)し 何(なん)ぞ似(およ)ばん 家(いえ)の池(いけ)の小(ちい)さき院(にわ)に通(つう)じ 臥房(かいぼ)の階下(かいか)に魚竿(ぎょかん)を挿(はさ)むに
滄浪の峡水 子陵が灘 路遠く証深くして去かんとするも難し 何ぞ似ばん 家の池の小さき院に通じ 臥房の階下に魚竿を挿むに

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系