唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 題文集櫃
作者: 白居易
破柏作書櫃,櫃牢柏復堅。收貯誰家集,題云白樂天。我生業文字,自幼及老年。前後七十卷,小大三千篇。誠知終散失,未忍遽棄捐。自開自鎖閉,置在書帷前。身是鄧伯道,世無王仲宣。只應分付女,留與外孫傳。
英譯: I break up cypress and make a book-box; The box well-made,-and the cypress-wood tough. In it shall be kept what author's works? The inscription says PO-LO-T'IEN. All my life has been spent in writing books, From when I was young till now that I am old. First and last,-seventy whole volumes; Big and little,-three thousand themes. Well I know in the end they'll be scattered and lost; But I cannot bear to see them thrown away, With my own hand I open and shut the locks, And put it carefully in front of the book-curtain. I am like Tēng Pai-tao; But to-day there is not any Wang Ts'an. All I can do is to divide them among my daughters To be left by them to give to my grandchildren.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系