唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 湖中自照
作者: 白居易
重重照影看容鬢,不見朱顏見白絲。失却少年無處覓,泥他湖水欲何爲。
英譯: I look at my shadow over and over in the lake; I see no white face, only the white hair. I have lost my youth, and shall never find it again. Useless to stir the lake-water!
日譯: ゆらゆら揺れて幾重(いくえ)にもかさなる影のみずかがみ。水に映ったわたしの顔に紅(くれない)、の血の気なく、ただ白髪(しらが)のみ。 ああ、見失った青春をどこにもとめることができよう。 湖のこの水にいくらねだっても結果はもう分かっている。
ゆらゆら揺れて幾重にもかさなる影のみずかがみ。水に映ったわたしの顔に紅、の血の気なく、ただ白髪のみ。 ああ、見失った青春をどこにもとめることができよう。 湖のこの水にいくらねだっても結果はもう分かっている。

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系