唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 夢微之
作者: 白居易
晨起臨風一惆悵,通川湓水斷相聞。不知憶我因何事,昨夜三迴夢見君。
英譯: 暫無英譯內容
日譯: 朝起きて風に当たると、ふと悲しみに沈む。君のいる通川、わたしのいる湓水、音信は途絶える。 何があってわたしのことを思ってくれたのか、夕ベ三度も君が夢にあらわれるとは。
晨(あした)に起(お)きて風(かぜ)に臨(のぞ)み一(ひと)たび惆悵(ちゅうちょう)す 通川(つうせん) 湓水(ぼんすい) 相聞(そうぶん)を断(た)つ 知(し)らず 我(われ)を憶(おも)うは何事(なにごと)にか因(よ)る 昨夜(さくや) 三迴(さんかい) 夢(ゆめ)に君(きみ)を見(み)る
晨に起きて風に臨み一たび惆悵す 通川 湓水 相聞を断つ 知らず 我を憶うは何事にか因る 昨夜 三迴 夢に君を見る

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系