唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 西河雨夜送客
作者: 白居易
雲黑雨翛翛,江昏水闇流。有風催解纜,無月伴登樓。酒罷無多興,帆開不少留。唯看一點火,遙認是行舟。
英譯: No moon Cold comfort To light my way upon the stair, In the wine I drink alone. Rain, Black clouds, The hurried Aight of birds, Water Aowing grayly In the dusk. A rising storm, Sails full-spread Boats tugging at their mooring ropes. To take advantage of the wind. In the dark, A moving point of fire The distant lantern Of a passing boat.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系