唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 百花亭晚望夜歸
作者: 白居易
百花亭上晚裴回,雲影陰晴掩復開。日色悠揚暎山盡,雨聲蕭颯渡江來。鬢毛遇病雙如雪,心緒逢秋一似灰。向夜欲歸愁未了,滿湖明月小船迴。
英譯: 暫無英譯內容
日譯: 百花亭にのぼりこの夕べ静心(しずこころ)なく立ちさまよう。雲の影が日差しをかげらせたと思うと 忽(たちま)ち雲はしざって辺りはぱっと明かるくなる。いつまでも山に映えていた夕日の赤い色が薄れると さあっさあっと音立てて雨は水の上を渡って来る。頰までとどく髪の毛は病んでこの方(かた)左右とも雪の白さになり、わたしの心は廻(めぐ)りくる秋に行き合い温みの去った灰にひとしい。夜更けて家路(いえじ)に就こうとすれば 胸の愁えはやすろうときを知らない。湖面いっぱいに広がる月光の白さの中を小舟に乗って帰る。
百花亭にのぼりこの夕べ静心なく立ちさまよう。雲の影が日差しをかげらせたと思うと 忽ち雲はしざって辺りはぱっと明かるくなる。いつまでも山に映えていた夕日の赤い色が薄れると さあっさあっと音立てて雨は水の上を渡って来る。頰までとどく髪の毛は病んでこの方左右とも雪の白さになり、わたしの心は廻りくる秋に行き合い温みの去った灰にひとしい。夜更けて家路に就こうとすれば 胸の愁えはやすろうときを知らない。湖面いっぱいに広がる月光の白さの中を小舟に乗って帰る。

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系