題名: | 登村東古冢 |
作者: | 白居易 |
高低古時冢,上有牛羊道。獨立最高頭,悠哉此懷抱。回頭向村望,但見荒田草。村人不愛花,多種栗與棗。自來此村住,不覺風光好。花少鶯亦稀,年年春暗老。 | |
英譯: |
Among the ancient tombs both high and low,
There is a path for cattle and sheep.
Standing alone on the highest of them,
How carefree is my heart!
Turning to look at the village,
I see nothing but weeds in deserted fields—
The villagers are not fond of flowers,
And have planted only chestnuts and dates.
Ever since I came to live here,
I have never been delighted with the scenery:
The flowers are few, the orioles are scarce,
And when spring comes it can hardly be seen.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |