唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 小池二首 二
作者: 白居易
有意不在大,湛湛方丈餘。荷側瀉清露,萍開見游魚。每一臨此坐,憶歸青溪居。
英譯: 暫無英譯內容
日譯: 欲しいとは思うが大きくはなくてよい。一丈四方ほどの狭いなかに満々と湛えた水。 はすの葉がかたぶくと、清らな露がこぼれる。浮き草拡がる隙間に魚が泳ぐのが見える。 この池を前に坐るたびに、青い渓流のほとりの住まいに落ち着きたいと思う。
意(い)有(あ)るも大(だい)に在(あ)らず 湛湛(たんたん)たり 方丈(ほうじょう)の余(よ) 荷測(はすそばだ)ちて清露(せいろ)を瀉(そそ)ぎ 萍(うきくさ)開(ひら)きて遊魚(ゆうぎょ)を見(み) 一(ひと)たび此(ここ)に臨(のぞ)みて坐(ざ)する毎(ごと)に 青渓(せいけい)の居(きょ)に帰(かえ)らんことを憶(おも)う
意有るも大に在らず 湛湛たり 方丈の余 荷測ちて清露を瀉ぎ 萍開きて遊魚を見る 一たび此に臨みて坐する毎に 青渓の居に帰らんことを憶う

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系