唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 雜曲歌辭 竹枝 二
作者: 白居易
竹枝苦怨怨何人,夜靜山空歇又聞。蠻兒巴女齊聲唱,愁殺江樓病使君。
英譯: 暫無英譯內容
日譯: 竹枝(ちくし) 苦(はなは)だ怨(うら)む 何人(なんびと)をか怨(うら)む 夜静(よるしず)かに 山空(やまむな)しく 歇(や)み又(ま)た聞(き)こゆ 蛮児(ばんじ) 巴女(はじょ) 声(こえ)を斉(ひと)しゅうして唱(とな)う 愁殺(しゅうさつ)す 江南(こうなん)の病使君(びょうしくん)
竹枝 苦だ怨む 何人をか怨む 夜静かに 山空しく 歇み又た聞こゆ 蛮児 巴女 声を斉しゅうして唱う 愁殺す 江南の病使君
竹枝の歌は深い怨みをもっているが、誰を怨むのだろう。夜が静まり、山に人気のなくなったころ、とだえてはまた聞こえる。蛮地の若者や、巴の地方の娘が、声をそろえて歌うと、その声が江南の病める長官をひどく悲しませる。

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系