題名: | 感春 |
作者: | 李賀 |
日暖自蕭條,花悲北郭騷。榆穿萊子眼,柳斷舞兒腰。上幕迎神燕,飛絲送百勞。胡琴今日恨,急語向檀槽。 | |
英譯: |
THE warm sun leaves me lonely and depressed,
Blossoms only sadden this Pei-kuo Sao.
Elm-seeds eyed like plough-money,
Willows fragile as a dancing-girl's waist.
Our baldaquins welcome the holy swallows,
With flying silk we see off the shrike.
Today my northern lute grows rancorous,
Quick-tongued its body of red sanders.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |