題名: | 馮小憐 |
作者: | 李賀 |
灣頭見小憐,請上琵琶弦。破得春風恨,今朝直幾錢。裙垂竹葉帶,鬢溼杏花煙。玉冷紅絲重,齊宮妾駕鞭。 | |
英譯: |
AT a bend in the river I saw Hsiao-lien
And asked her to play for me on her lute.
Though she dispelled my love-lorn melancholy,
How very little I paid her today.
Her skirt hangs from a belt of bamboo leaves,
Mist-hung apricot-blossom soaks her hair.
The jade feels chill, the red strings heavy,
She has saddled her horses and left the palace of Ch'i.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |