唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 南園十三首 九
作者: 李賀
泉沙耎臥鴛鴦暖,曲岸迴篙舴艋遲。瀉酒木欄椒葉蓋,病容扶起種菱絲。
英譯: LYING on river sand softly sleeping Two ducks in the sun. I punt my little skiff slowly past The winding shores. Magnolias steeped in wine, Covered with pepper-leaves. Friends help the sick man to his feet To plant water-chestnut.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系