唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 南園十三首 六
作者: 李賀
尋章摘句老雕蟲,曉月當簾挂玉弓。不見年年遼海上,文章何處哭秋風。
英譯: SEEKING a style, culling my phrases, Grown old carving grubs! At dawn the moon hangs in my blinds, A bow of jade. Can't you see what is going on, year after year, By the sea of Liao-tung? Whatever can a writer do But weep in the autumn wind?
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系