題名: | 走馬引 |
作者: | 李賀 |
我有辭鄉劒,玉鋒堪截雲。襄陽走馬客,意氣自生春。朝嫌劒花淨,暮嫌劒光冷。能持劒向人,不解持照身。 | |
英譯: |
I LEFT my village with a sword
Whose edge of jade could cut a cloud in two.
Among the youthful horsemen of Hsiang-yang,
My spirits were as fresh as spring itself.
At dawn I grieved the sword’s fair blade was clean,
At dawn I grieved the sword’s bright gleam was cold.
Gripping it firm, I go to kill my man;
A sword is not conducive to reflection.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |