唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 走馬引
作者: 李賀
我有辭鄉劒,玉鋒堪截雲。襄陽走馬客,意氣自生春。朝嫌劒花淨,暮嫌劒光冷。能持劒向人,不解持照身。
英譯: I LEFT my village with a sword Whose edge of jade could cut a cloud in two. Among the youthful horsemen of Hsiang-yang, My spirits were as fresh as spring itself. At dawn I grieved the sword’s fair blade was clean, At dawn I grieved the sword’s bright gleam was cold. Gripping it firm, I go to kill my man; A sword is not conducive to reflection.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系