題名: | 蜀國弦 |
作者: | 李賀 |
楓香晚花靜,錦水南山影。驚石墜猨哀,竹雲愁半嶺。涼月生秋浦,玉沙粼粼光。誰家紅淚客,不忍過瞿塘。 | |
英譯: |
UNDER the maples, tranquil flowers at twilight,
In Brilliant River, the southern hills' reflection,
Fearsome rocks are falling, apes are wailing,
Bamboos and clouds have saddened half the peaks.
A cold moon rises over the autumn shores,
Jade sand glistens through translucent waves.
Who is this girl shedding vermilion tears?
She cannot bear his journey through Ch'ü-t'ang Gorge.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |