唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 出城寄權璩楊敬之
作者: 李賀
草暖雲昏萬里春,宮花拂面送行人。自言漢劒當飛去,何事還車載病身。
英譯: WARM grasses, darkening clouds, compose Ten thousand leagues of spring. The palace flowers bid me farewell, Caress my face. I tell myself that a sword of Han Should fly away. Why does this homeward carriage bear Only an ailing man?
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系