唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 哭孟寂
作者: 張籍
曲江院裏題名處,十九人中最少年。今日春光君不見,杏花零落寺門前。
英譯: We inscribed our names In the courtyard By the river's bend; And you Were the youngest Of the nineteen guests. Today you are not here To see the light of spring $(Nor the blossoms)$ Of the apricot Fluttering $(to the earth)$ Before the temple door.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系