唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 雜曲歌辭 水鼓子
作者: 無名氏
雕弓白羽獵初回,薄夜牛羊復下來。夢水河邊秋草合,黑山峰外陣雲開。
英譯: 暫無英譯內容
日譯: 美しく塗った弓をたずさえ、白羽の矢をたばさんで、いましも獵から歸って來た。夕闇がせまって、牛も羊も丘をおりて歸ってくる。夢水河のほとりには兵馬の往來もすくないので、いちめん青草が茂りあっているし、黒山の峯のかなたに陰氣な戦雲、からっと晴れあがり、まことにのどかな景色になった。
雕弓(てうきゅう) 白羽(はくう) 獵(れふ)して初(はじ)めて回(かへ)る。薄夜(はくや) 牛羊(ぎうやう) 復(また) 下(きた)り來(きた)る。夢水河邊(ぼうすいかへん) 青草(せいさう)合(がつ)し、黑山峯外(こくざんほうぐわい) 陣雲(ぢんうん)開(ひら)く。
雕弓 白羽 獵して初めて回る。薄夜 牛羊 復 下り來る。夢水河邊 青草合し、黑山峯外 陣雲開く。

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系