題名: | 湘江曲 |
作者: | 張籍 |
湘水無潮秋水闊,湘中月落行人發。送人發,送人歸,白蘋茫茫鷓鴣飛。 | |
英譯: |
On the Xiang, wide and tideless in the fall,
00 The moon goes down, the traveller departs.
Seeing you off, seeing you off to journey home:
Partridge flying over boundless clover, white.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |