題名: | 古別離 |
作者: | 孟郊 |
欲別牽郎衣,郎今到何處。不恨歸來遲,莫向臨邛去。 | |
英譯: | 暫無英譯內容 |
日譯: |
おわかれのときになって、あのひとの袖をひきとめていったの。 「あなたは今、どこへいらっしゃる氣? お歸りがおそくなっても仕方がない。恨まないわ。でも、若くて美しい後家さんがいるという臨邛の町へは行かないでね」
別(わか)れんとして郎(らう)の衣(い)を牽(ひ)く。 郎(らう)は今(いま) 何(いづ)れの處(ところ)にか別(いた)る。 歸來(きらい)の遅(おそ)きを恨(うら)みず。 臨邛(りんきょう)に向(むか)って去(さ)ること莫(なか)れ。 別れんとして郎の衣を牽く。 郎は今 何れの處にか別る。 歸來の遅きを恨みず。 臨邛に向って去ること莫れ。 |