唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 題都城南莊
作者: 崔護
去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處在,桃花依舊笑春風。
英譯: A year ago today, by this very gate Your face and the peach blossoms mirrored each other. I do not know where your beautiful face has gone. There are only peach blossoms flying in the Spring wind.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系