唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 秋夜曲
作者: 張仲素
丁丁漏水夜何長,漫漫輕雲露月光。秋逼暗蟲通夕響,征衣未寄莫飛霜。
英譯: While the water-clock drops—ting—ting, how long the night! The moonlight sifts across the earth through scudding clouds. In the still cool of autumn, the insects' cry persists through the long darkness... Frost, please stay away! The winter clothing is yet to be sent to the front.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系