唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 盆池五首 五
作者: 韓愈
池光天影共青青,拍岸纔添水數缾。且待夜深明月去,試看涵泳幾多星。
英譯: $(Say)$ the bright pond mirrors the sky both blue. If I pour water, the pond brims. Let night deepen the moon go how many stars shine back from the water!
Pond shine and sky glow, blue matching blue; a few bucketfuls of water poured is all that laps these shores. I'll wait until the night is old, the bright moon set, then count how many stars come swimming here.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系