題名: | 江南詞 |
作者: | 李益 |
嫁得瞿塘賈,朝朝悞妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒。 | |
英譯: |
WHEN I married a merchant from Ch‘ü-t‘ang
Morning after morning he failed to keep his appointments.
If I had known how faithful the tide was
I would have married a river-side boy.
Since I married the merchant of Ch'ü-t'ang He has failed each day to keep his word.... Had I thought how regular the tide is, I might rather have chosen a river-boy. Since I married the merchant of Ch'ü-t'ang He has failed each day to keep his word.... Had I thought how regular the tide is, I might rather have chosen a river-boy. A trader of Ch’ü-t'ang I married; And daily monotony rue. Had I known Love's streams never miscarried, I had married a boat-boy—like you! A trader of Ch’ü-t'ang I married; And daily monotony rue. Had I known Love's streams never miscarried, I had married a boat-boy—like you! WHEN I married a merchant from Ch‘u Tang Morning after morning he failed to keep his appointments. If I had known how faithfless the tide was I would have married a river-side boy. |
日譯: | 暫無日譯內容 |