題名: | 李端公 |
作者: | 盧綸 |
故關衰草遍,離別自堪悲。路出寒雲外,人歸暮雪時。少孤爲客早,多難識君遲。掩淚空相向,風塵何處期。 | |
英譯: |
THE grass is withered in my native town,
And our farewell makes me perforce dejected.
I have had to go beyond the cold clouds to see you off;
On my return the evening snow greets me.
An orphan, I had to leave home early.
We had to meet late after much calamity;
Now you are gone, I hide my face and I weep.
What this rough world still holds in store none can foretell.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |