題名: | 過三閭廟 |
作者: | 戴叔倫 |
沅湘流不盡,屈宋怨何深。日暮秋煙起,蕭蕭楓樹林。 | |
英譯: | 暫無英譯內容 |
日譯: |
沅江と湘江と二つの川は、いつまでも流れて、つきることがない。
それとともにつきない屈原の怨みも、なんという深いことだろう。
意味であろう。日暮れどき、秋風が吹きおこった。さわざわとものさびしい音をたてている、かえでの木の林よ。
沅湘(げんしゃう)流(うなが)れて盡(つ)きず。 屈子(くつし) 怨(うらみ)何(なん)ぞ深(ふか)き。 日暮(にちぼ) 秋風(しうふう)起(おこ)る。 蕭蕭(せうせう)たり 楓樹林(ふうじゅりん)。 沅湘流れて盡きず。 屈子 怨何ぞ深き。 日暮 秋風起る。 蕭蕭たり 楓樹林。 |