唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 送別
作者: 王之渙
楊柳東風樹,青青夾御河。近來攀折苦,應爲別離多。
英譯: The waters of the Grand Canal Flow blue as the sky, And the east wind sighs In the willow trees. You have just arrived; We have hardly met- And now You must leave again! Oh, the pain, The fullness of the cup Of bitterness That parting brings!
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系