唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 送魏十六還蘇州
作者: 皇甫冉
秋夜深深北送君,陰蟲切切不堪聞。歸舟明日毗陵道,迴首姑蘇是白雲。
英譯: 暫無英譯內容
日譯: 秋の夜がしんしんとふけてゆくいま、ここで君の出發を送る。蟲の鳴く音がほそぼそとせつなくて聞くに堪えない。君が乘って歸る舟が明日、毘陵の道を通ってゆくころ首をめぐらして始蘇山の方角を眺めたなら、白い雲がいっぱいたなびいていることだろう。
秋夜(しうや)沈沈(ちんちん)として此(ここ)に君(きみ)を送(おく)る。 陰蟲(いんちゅう)切切(せつせつ)として聞(き)くに堪(た)へず。 歸舟(きしう) 明日(みゃうにち) 毘陵(びりょおう)の道(みち)、 首(かうべ) を囘(めぐ)らせば姑蘇(こそ)是(こ)れ白雲(はくうん)。
秋夜沈沈として此に君を送る。 陰蟲切切として聞くに堪へず。 歸舟 明日 毘陵の道、 首を囘らせば姑蘇是れ白雲。

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系