題名: | 人日兩篇 一 |
作者: | 杜甫 |
元日到人日,未有不陰時。冰雪鶯難至,春寒花較遲。雲隨白水落,風振紫山悲。蓬鬢稀疎久,無勞比素絲。 | |
英譯: |
From the first to the seventh,
Every day overcast.
Ice and snow keep the orioles away;
In this weather the spring bloom is delayed.
Clouds drifting down with the waters;
Winds wailing, shaking the purple peaks.
My tousled hair has long been thinning,
Call it silken? There's no need.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |