題名: | 雨四首 四 |
作者: | 杜甫 |
楚雨石苔滋,京華消息遲。山寒青兕呌,江晚白鷗飢。神女花鈿落,鮫人織杼悲。繁憂不自整,終日灑如絲。 | |
英譯: |
This southern rain nourishes the mossy stones,
$(As)$ it slows news from the capital.
In mountain's cold, a black bull lows;
By evening's river, a white gull cries $(his)$ hunger.
Patterned hairpins of the Goddess drop;
The mermaid, sitting by $(her)$ loom, mourns.
Cares will not come untangled,
Streaming down all day In silken threads.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |