題名: | 江畔獨步尋花七絕句 二 |
作者: | 杜甫 |
稠花亂蘂畏江濱,行步欹危實怕春。詩酒尚堪驅使在,未須料理白頭人。 | |
英譯: |
Masses of flowers and plants envelop the riverbanks;
Walking there, unsteady in $(my)$ steps, I'm really afraid of spring.
$(My)$ verses and $(my)$ wine I can still manage:
$(There's)$ no need $(yet)$ to look after this white-haired one.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |