唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 絕句漫興九首 三
作者: 杜甫
熟知茅齋絕低小,江上燕子故來頻。銜泥點污琴書內,更接飛蟲打著人。
英譯: How well they know my study's low and small— The swallows from the riverside find reason to visit me often Carrying mud to spot and spoil $(my)$ lute and books, $(And)$ trailing a flight of gnats that strike $(my)$ face.
Aware my working room is thatched and humble, The river swallows come and go regardless: Mud from their beaks on books, on lute their droppings, Intent on midge pursuit they almost brush me!
Before you praise Spring's advent note What capers the mad wind may cut: To cast the flowers to the waves And overturn the fishing boat.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系