唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 秋日阮隱居致薤三十束
作者: 杜甫
隱者柴門內,畦蔬繞舍秋。盈筐承露薤,不待致書求。束比青芻色,圓齊玉箸頭。衰年關鬲冷,味煖幷無憂。
英譯: Behind the rough wooden gate of my hermit friend, Autumn vegetables grow in the garden surrounding his house. A whole basket of shallots still wet with dew, He has sent, without my even writing to beg for them. Every bundle has the appearance of light-green grass; All of the bulblets have the color of white jade. The stomach of an old man dreads cold, The warming taste of these will surely bring some comfort.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系