題名: | 得舍弟消息 |
作者: | 杜甫 |
亂後誰歸得,他鄉勝故鄉。直爲心厄苦,久念與存亡。汝書猶在壁,汝妾已辭房。舊犬知愁恨,垂頭傍我牀。 | |
英譯: |
How many have been able to return since the war made A strange place
preferable to their own? That I am feelingso bitterly sad now Is because
I have long wanted to see you. Your books are still hidden in the walls;
Your concubine has already left the house. Only the old dog sympathizes
with my grief; With a drooping head, he sits beside my bed.
|
日譯: | 暫無日譯內容 |