唐詩平行語料庫研究計畫


題名: 端午日賜衣
作者: 杜甫
宮衣亦有名,端午被恩榮。細葛含風輭,香羅疊雪輕。自天題處濕,當暑著來清。意內稱長短,終身荷聖情。
英譯: So my name too is on the list for the festival gift Of fine clothes tailored in the Imperial palace. The fine muslin looks unusually soft in the breeze; The fragrant silk gauze folds up like a thin layer of snow. I note the label bears His Majesty's handwriting, hardly dry; The summer heat will vanish once I have these on. How did they guess my size so accurately? Forever I shall remember my master's fitting grace.
日譯: 暫無日譯內容

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系