唐詩平行語料庫研究計畫


SELECTED POEMS OF DU FU 83

Li Weijian:1985/都江堰市:四川人民


管理
望岳(杜甫)
Gazing at Mount Tai
房兵曹胡馬詩(杜甫)
The Charger
畫鷹(杜甫)
Picture of a Hawk
飲中八仙歌(杜甫)
Ode to the Eight Immortal Drinkers
兵車行(杜甫)
Ballad of the Chariots
麗人行(杜甫)
Ballad of Beautiful Ladies
橫吹曲辭 前出塞九首 二(杜甫)
Earlier March beyond the Frontier (Three of Nine Poems)II
橫吹曲辭 前出塞九首 三(杜甫)
Earlier March beyond the Frontier (Three of Nine Poems)III
橫吹曲辭 前出塞九首 六(杜甫)
Earlier March beyond the Frontier (Three of Nine Poems)VI
醉時歌(杜甫)
Sung When in Drink
橫吹曲辭 後出塞五首 一(杜甫)
Later March Beyond the Frontier (Three of Five Poems)I
橫吹曲辭 後出塞五首 二(杜甫)
Later March Beyond the Frontier (Three of Five Poems)II
橫吹曲辭 後出塞五首 五(杜甫)
Later March Beyond the Frontier (Three of Five Poems)V
月夜(杜甫)
Moonlight Night
春望(杜甫)
Spring View
哀江頭(杜甫)
Riverside Lament
羌村 一(杜甫)
Qiang Village (Three Poems) I
羌村 二(杜甫)
Qiang Village (Three Poems) II
羌村 三(杜甫)
Qiang Village (Three Poems) III
自京赴奉先縣詠懷五百字(杜甫)
Thoughts on the Way From the Capital to Fengxian

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系