唐詩平行語料庫研究計畫


THE WORKS OF LI PO 66

Shigeyoshi Obata:1922/E.P.DUTTON & COMPANY


管理
前有樽酒行其一(李白)
Before The Cask Of Wine
南陵別兒童入京(李白)
On The Road Of Ambition (The Poet Departs From Nan-ling For The Capital)
廬山謠寄盧侍御虛舟(李白)
The Song Of Luh Shan
採蓮曲(李白)
The Lotus Gatherer
江上吟(李白)
On The Ship Of Spice-Wood
江夏贈韋南陵冰(李白)
To His Friend At Chiang-Hsia
流夜郎贈辛判官(李白)
To The Honorable Justice Hsin
相和歌辭 烏夜啼(李白)
The Crows At Nightfall
荊州歌(李白)
The Silk Spinner
送蕭三十一之魯中兼問稚子伯禽(李白)
To A Friend Going Home
金陵酒肆留別(李白)
Parting At A Tavern Of Chin-Ling
飲中八仙歌(杜甫)
The Eight Immortals Of The Winecup
李白之墓(白居易)
The Grave Of Li Po
對酒(李白)
Maid Of Wu
登金陵鳳凰臺(李白)
The Phoenix Bird Tower
白紵辭其一(李白)
The Dancing Girl
別內赴徵三首其一(李白)
To His Wife On His Departure—I
別內赴徵三首其三(李白)
To His Wife On His Departure—III
別內赴徵二(李白)
To His Wife On His Departure—II
南流夜郎寄內(李白)
To His Wife

國立高雄科技大學應用英語系、高瞻科技不分系/國立彰化師範大學英語系