| 詩 | 管理 |
|---|---|
|
對酒(李白) CONFESSION | |
|
金陵酒肆留別(李白) PARTING IN A WINESHOP NEAR NANKING | |
|
滕王閣(王勃) THE PAVILION OF THE KING OF TÊNG | |
|
代人悼亡(魚玄機) AN ELEGY | |
|
暮春即事(魚玄機) LATE SPRING | |
|
春曉(元稹) SPRING DAWN | |
|
所思二首 一(元稹) A VISION | |
|
晏起(劉得仁) LATE RISING | |
|
寄潘緯(周賀) RESIGNATION | |
|
落花(嚴惲) A QUESTION | |
|
哭孟寂(張籍) A LAMENT FOR MÊNG CHI | |
|
鄰婦哭征夫(張籍) A SOLDIER'S WIDOW | |
|
山中問答(李白) IN THE MOUNTAINS | |
|
春夜洛城聞笛(李白) HEARING A FLUTE AT LO YANG ON A SPRING NIGHT | |
|
軍行(李白) AFTER THE BATTLE | |
|
陌上贈美人(李白) THE OLDEST PROFESSION | |
|
宮怨(李益) CHAO YANG PALACE | |
|
邙山(沈佺期) PEI MANG HILL | |
|
勸行樂(白居易) YOUTH AND BEAUTY | |
|
小橋柳(白居易) THE WILLOWS BY THE LITTLE BRIDGE |