詩 | 管理 |
---|---|
登幽州臺歌(陳子昂) THE ANCIENTS | |
輞川集 欹湖(王維) BESIDE THE LAKE | |
竹裡館(王維) IN A BAMBOO GROVE | |
雜詩三首(王維) VERSES | |
渭城曲(王維) A SONG FOR WEI CITY | |
輞川集 鹿柴(王維) DESOLATION | |
九月九日憶山東兄弟(王維) THINKING OF MY BROTHER IN SHANTUNG ON THE NINTH DAY OF THE NINTH MOON | |
相思(王維) MEDITATION | |
送別(王維) ON GOING AWAY | |
皇甫嶽雲溪雜題五首 鳥鳴澗(王維) WALKING AT LEISURE | |
闕題二首(王維) IN THE HILLS | |
玉階怨(李白) GRIEF FOR THE JADE STAIRS | |
山中問答(李白) CONVERSATION IN THE MOUNTAINS | |
陌上贈美人(李白) TO A BEAUTIFUL LADY ENCOUNTERED ON THE ROAD | |
鼓吹曲辭 君馬黃(李白) YOU HAVE A YELLOW HORSE | |
相和歌辭 相逢行二首 二(李白) A MEETING | |
越女詞五首(李白) THE GIRL OF YUEH | |
長干行二首(李白) A SONG OF CHANG-KAN | |
長干行二首(李白) A SECOND SONG OF CHANG-KAN | |
三五七言(李白) VERSES |